Jenjang Karir Penerjemah Tulisan atau Translator
Penerjemah tulisan atau translator adalah profesi yang bertugas untuk menerjemahkan teks dari satu bahasa ke bahasa lain, baik itu buku, dokumen, artikel, film, maupun materi akademik. Pekerjaan ini membutuhkan kemampuan bahasa asing yang baik, serta kemampuan untuk menyampaikan makna dan pesan yang terkandung dalam teks sumber ke teks sasaran dengan tepat dan sesuai.
Menjadi seorang penerjemah tulisan bisa menjadi pilihan karir yang menarik dan menantang, karena ada banyak peluang dan manfaat yang bisa didapatkan. Berikut ini beberapa alasan mengapa profesi ini layak dipertimbangkan:
1. Meningkatkan pengetahuan dan wawasan. Sebagai seorang penerjemah tulisan, kamu akan berhadapan dengan berbagai macam topik dan bidang ilmu, seperti ekonomi, sosial budaya, hukum, sains, dan sebagainya. Kamu juga akan belajar tentang budaya dan kebiasaan dari negara-negara yang menggunakan bahasa yang kamu terjemahkan. Hal ini akan membantu kamu untuk memperluas pengetahuan dan wawasan kamu tentang dunia.
2. Mendapatkan penghasilan tambahan. Jika kamu memiliki kemampuan bahasa asing yang mumpuni, kamu bisa menjadi seorang penerjemah tulisan paruh waktu atau freelance, selain pekerjaan utama kamu. Kamu bisa mencari klien atau proyek penerjemahan melalui internet atau media sosial, dan menentukan tarif sendiri sesuai dengan tingkat kesulitan dan deadline. Kamu juga bisa bergabung dengan asosiasi atau lembaga penerjemahan profesional untuk mendapatkan sertifikat dan pelatihan yang bisa meningkatkan kredibilitas kamu.
3. Berkontribusi pada kemajuan ilmu pengetahuan dan teknologi. Dengan menjadi seorang penerjemah tulisan, kamu bisa membantu menyebarkan informasi dan pengetahuan dari berbagai sumber ke berbagai bahasa. Kamu juga bisa membantu orang-orang yang membutuhkan penerjemahan dokumen resmi atau legal, seperti akta kelahiran, ijazah, surat nikah, dan sebagainya. Dengan demikian, kamu bisa berperan dalam memfasilitasi komunikasi dan kerjasama antar negara dan budaya.
Untuk menjadi seorang penerjemah tulisan yang profesional dan berkualitas, kamu perlu memiliki beberapa skill dan kualifikasi berikut ini:
– Kemampuan bahasa asing yang tinggi. Ini adalah syarat utama untuk menjadi seorang penerjemah tulisan. Kamu harus mampu memahami dan menguasai kosakata, tata bahasa, ejaan, gaya bahasa, dan nuansa dari bahasa sumber dan bahasa sasaran yang kamu terjemahkan. Kamu juga harus selalu mengikuti perkembangan dan perubahan dari bahasa-bahasa tersebut.
– Kemampuan menulis yang baik. Selain mampu memahami teks sumber, kamu juga harus mampu menulis teks sasaran dengan baik. Kamu harus memperhatikan aspek-aspek seperti struktur kalimat, kohesi, koherensi, kesesuaian makna, kesopanan, dan kejelasan. Kamu juga harus menghindari kesalahan-kesalahan seperti salah ketik, salah eja, salah tanda baca, atau salah terjemahan.
– Kemampuan riset dan referensi. Sebagai seorang penerjemah tulisan, kamu harus siap untuk menghadapi berbagai macam topik dan bidang ilmu yang mungkin belum kamu ketahui sebelumnya. Untuk itu, kamu harus rajin melakukan riset dan mencari referensi dari berbagai sumber yang terpercaya, seperti buku, jurnal, internet, atau ahli di bidang tersebut. Kamu juga harus mencatat sumber-sumber tersebut dengan baik agar bisa dikutip jika diperlukan.
– Kemampuan beradaptasi dan belajar. Dunia penerjemahan adalah dunia yang dinamis dan terus berkembang. Kamu harus bisa beradaptasi dengan perubahan-perubahan yang terjadi, baik itu dari segi bahasa, teknologi, maupun permintaan pasar. Kamu juga harus mau belajar hal-hal baru dan meningkatkan skill kamu secara terus-menerus. Kamu bisa mengikuti kursus, seminar, workshop, atau pelatihan yang berkaitan dengan penerjemahan. Kamu juga bisa bergabung dengan komunitas atau asosiasi penerjemah untuk berbagi pengalaman dan ilmu dengan sesama penerjemah.
Jenjang karir penerjemah tulisan atau translator bisa bervariasi tergantung pada latar belakang pendidikan, pengalaman, spesialisasi, dan sertifikasi yang dimiliki. Secara umum, ada beberapa tingkatan karir yang bisa dicapai oleh seorang penerjemah tulisan, yaitu:
– Penerjemah pemula. Ini adalah tingkatan awal bagi seorang penerjemah tulisan. Biasanya, penerjemah pemula memiliki latar belakang pendidikan D3 atau S1 di bidang bahasa atau sastra. Penerjemah pemula juga belum memiliki pengalaman atau portofolio yang banyak. Pekerjaan yang biasa dilakukan oleh penerjemah pemula adalah menerjemahkan teks-teks sederhana atau umum, seperti artikel, berita, blog, atau media sosial.
– Penerjemah menengah. Ini adalah tingkatan selanjutnya bagi seorang penerjemah tulisan. Biasanya, penerjemah menengah memiliki latar belakang pendidikan S1 atau S2 di bidang bahasa atau sastra. Penerjemah menengah juga sudah memiliki pengalaman atau portofolio yang cukup banyak. Pekerjaan yang biasa dilakukan oleh penerjemah menengah adalah menerjemahkan teks-teks yang lebih kompleks atau spesifik, seperti buku, dokumen bisnis, materi akademik, atau film.
– Penerjemah senior. Ini adalah tingkatan tertinggi bagi seorang penerjemah tulisan. Biasanya, penerjemah senior memiliki latar belakang pendidikan S2 atau S3 di bidang bahasa atau sastra. Penerjemah senior juga sudah memiliki pengalaman atau portofolio yang sangat banyak dan berkualitas. Pekerjaan yang biasa dilakukan oleh penerjemah senior adalah menerjemahkan teks-teks yang sangat kompleks atau khusus, seperti buku ilmiah, dokumen hukum, materi teknis, atau film dokumenter.
– Penerjemah tersumpah. Ini adalah tingkatan khusus bagi seorang penerjemah tulisan yang telah mengikuti dan lulus ujian kualifikasi penerjemah dan diangkat sumpahnya oleh pejabat yang berwenang. Biasanya, penerjemah tersumpah memiliki latar belakang pendidikan minimal S1 di bidang bahasa atau sastra. Penerjemah tersumpah juga sudah memiliki pengalaman atau portofolio yang banyak dan berkualitas. Pekerjaan yang biasa dilakukan oleh penerjemah tersumpah adalah menerjemahkan dokumen-dokumen resmi atau legal, seperti akta kelahiran, ijazah, surat nikah, kontrak bisnis, sertifikat hak milik, dan sebagainya.